Nace Subaru River Jam

Subaru River Jam

Subaru se ha asociado en Estados Unidos con el U.S. National Whitewater Center (USNWC), en Charlotte, para presentar la inauguración conjunta del primer «Subaru River Jam». Se trata de un evento deportivo y musical que albergará varias actividades de ocio al aire libre (incluyendo conciertos y deportes acuáticos como el rafting o la canoa).

Tim Mahoney, vicepresidente senior y CMO de Subaru en Estados Unidos ha declarado:

«Subaru tiene una larga historia patrocinando eventos outdoor , nuestros clientes son entusiastas del tipo de actividades al aire libre que se desarrollan en el centro Whitewater.»

Etiquetas

Mostrar comentarios

10 comentarios

    Kayak :

    Esas traducciones. Whitewater literalmente es aguas blancas. La traducción al español es aguas bravas.

    Kayak :

    Y outdoor puede traducirse por al aire libre, aunque en este caso la palabra inglesa se ha popularizado tanto que quizás sobre la traducción.

    Kayak, Whitewater es el nombre del centro.
    Y outdoor es el nombre que utilizamos hasta para nombrar una sección del blog ;-)

    Gracias por tu aportación!

    Kayak :

    No me toques la sintaxis que a ver si me voy a poner tipo RAE. En español, o se pone el nombre traducido o se pone entre comillas cuando es nombre propio no traducido.
    Aunque para el sentido de la última frase sobraba el Whitewater. Con la mención al centro bastaba.

    Y paro el rollo.

    Admin :

    Kayak,

    Las comillas y la cursiva expresan sintácticamente lo mismo. En este caso, para más razón nuestra, usamos la cursiva porque la palabra pertenece a una cita entrecomillada.

    En cuanto al sentido de la última frase, permítenos que sea el declarante quien decida lo que sobra o no, puesto que se trata de una cita literal.

    La verdad es que este formato de redacción, el post, es tan proclive a la crítica por sus carácter urgente y perecedero que vamos a aceptar el 99% de las que nos hagas con toda seguridad; pero en este caso, hemos decidido no dártela :p.

    PD: Nos encantan los debates sintáticos.

    Kayak :

    Mal hecho. Senior debe escribirse con acento en la é.
    CMO debe ser un tipo de robot. O a lo mejor es algo así como Director General de Mercadotecnia.

    Ahora mismo llamo a mi amigo Arturo Pérez-Reverte para que os saque en la columna habitual.
    :PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP

    PD: También me encantan los debates SINTÁTICOS.

    Kayak :

    Seamos positivos. Para cargar kayaks y otros trastos outdoor ;-), estaría bien algún tipo de barras transversales no fijas y facilmente desmontables o desplazables.

    Las tipo thule o las montblanc, creo que estas son las que ofrece Subaru como accesorio, son muy buenas y de fácil montaje pero quitarlas es un engorro. Las barras siempre aumentan el consumo cuando no hay motivo para llevarlas.
    ¿Se acepta la sugerencia?.

    kayak :

    Esto último era en plan asertivo y positivo a más no poder. Ya veo que me he granjeado la enemistad del Administrador de la web :-(

    Admin :

    Ja, ja. No, hombre, Kayak. De hecho, te estás convirtiendo en nuestro comentarista más popular ;)

    […] En plena temporada de festivales veraniegos, ya tenemos un breve video recopilatorio del festival al aire libre que se está celebrando durante todas las fechas veraniegas en Whitewater (Charlotte, Carolina del Norte): el Subari River Jam, del que ya os dimos puntual noticia hace unos días. […]

Comments are closed.